Translation of "dacci una mano" in English

Translations:

us a hand

How to use "dacci una mano" in sentences:

Vieni qui e dacci una mano.
Come on down here and give us a hand.
Tu, dacci una mano ad aprire un buco qui.
You. Give us a hand to smash a hole in this.
Sneddy, amico, dacci una mano con questo.
Sneddy, give us a hand with this, mate?
Dacci una mano a liberarci dei mig.
Give us a hand getting this MiG off your tail.
Ma se te ne importa, dacci una mano.
But if you do, then help out.
Dai, ora smettila di giocare e dacci una mano, mi hai sentito?
Faye: Forget later, we need some help now!
Percy, sta' zitto e dacci una mano.
Percy, could you shut up, give us a hand here?
Terry Dacci una mano con questo
Terry give us a hand with this.
Si'. dacci una mano, ti va? - Ok.
Yeah, just give us a hand, will you?
Yo, dacci una mano a tenerlo, forza.
Where's the shit? Yo, help us hold him down, come on.
Dacci una mano, sara' piu' facile.
Work with us here; it'll go easier.
Dacci una mano ad asciugare i piatti
You can help drying the dishes.
Daria, dacci una mano, per favore.
Daria, give us a hand, please. Um.
Porta qui il tuo culo pigro e dacci una mano con questo rimorchio!
Get your lazy ass down here and help with this trailer!
Dacci una mano, e chiuderemo un occhio sugli altri tuoi... affari.
Help us with that. We don't care about your other... Business.
Senti, Agnes, se davvero vuoi farla pagare a Grimshank, dacci una mano.
Agnes, if you really want to get back at Grimshank, help us out.
Dacci una mano con quella porta.
Give us a hand with that door.
Tu dacci una mano e basta, ok?
Just give us a hand, would you?
Danny, dacci una mano, ti va? Sei pronto per dopo?
Danny, give us a hand, will you, ready for later?
Abraham, dacci una mano con questo.
Abraham, give us a hand with this.
Vuoi farti perdonare da lei? Allora dacci una mano.
You want to do right by her?
Forza, Wally, dacci una mano, su!
Come on, Wally, give us a hand, will ya?
Dobbiamo andare! - Dacci una mano!
We gotta get out of here.
Amico, dacci una mano o levati di torno!
Shaw, either help or get the hell out of here.
Quindi dacci una mano, e noi risolveremo tutto questo casino molto piu' in fretta.
So help us, and we'll make this mess go away a lot faster.
Tira la testa... Fuori dal culo... E dacci una mano, ok?
Pull your head out of your ass and give us a hand, yeah?
Dacci una mano e faremo in modo di far comparire le tue foto su tutti giornali, ma... con un nuovo titolo.
Helpusout, and we'lldo whatwecantoget Yourpicturein allthepapers, But with a new headline.
Dacci una mano al piano di sotto.
(Huffs) Give us a hand downstairs.
Daisy, dacci una mano, prendi quel panno.
Daisy give us a hand, get that cloth.
Piantala con le sciocchezze e dacci una mano.
Stop messing around and help us.
1.0310039520264s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?